今年度の語り部ウォークの初回は、5月29日に開催予定です。3年前に重文に指定された阿弥陀寺本堂など、和歌山市東部の名所を巡ります!みなさんのご応募をお待ちしております!
スポット情報

ペリカン at 和歌山城・動物園 A pelican at Wakayama Castle zoo

和歌山城・動物園のペリカンです。体が大きいのでバランスをくずした? イイエ、違います。単に耳の後ろを足の指で掻いているだけです。 He is a pelican at Wakayama Castle zoo. He is so big t...
スポット情報

四方(よも)の春

「都ぞ春の錦なりける」は京都の景ですが、和歌山市西部最高峰、高津子山からは紀州の四方の景をお届けします。春の花霞の中、名草山がシルエットを浮かべています。 水軒堤防の緑がS字にうねりながら、水色の和泉山脈を目指します。手前の桜はそれを...
スポット情報

ペリカン at 和歌山城・動物園 A pelican at Wakayama Castle zoo

和歌山城・動物園のオシャレ好きのペリカンです。春になったので、そろそろ身繕いを始めた様です。 He is a stylistic pelican at Wakayama Castle zoo. It has become spring n...
スポット情報

追廻し門に春が来た!

和歌山城の追廻し門は紅く塗られています。それに淡紅色の桜花が映えて、季は爛漫の春です。 ここは、二の丸のお殿様の御座の間から見ると南西、裏鬼門にあたるので魔除け、鬼除けのこの色が塗られています。 これは昨日です。今日の雨でどうで...
スポット情報

紙芝居 at 和歌山城 Paper-play show at Wakayama Castle

桜満開の晴天の下、天守閣前広場で「和歌山城物語」の紙芝居を2回実施しました。初回、約70名、2回目、約50名と大盛況裏に終えることが出来ました。 Today, under the full bloom of cherry trees and on a fine day, we held the paper-play show of "the story of Wakayama Castle" twice. We attracted about 70 people at first and about 50 on the second and we could end today's show successfully.
スポット情報

鳥 at 和歌山城動物園 Birds at Wakayama Castle zoo

和歌山城動物園の烏骨鶏です。戦いが終わり、静かに戦いに付いて思いに耽っている様でした。 He is an Ukkokei bird at Wakayama Castle zoo. After the fighting is over, he seemed to be contemplating over the battle calmly.
スポット情報

無量光寺

寺町には、無量光寺というお寺があり、大きな首だけの大仏さんがあります。土地の人は「おぼとけさん」と呼んで、親しんでいます。
スポット情報

鳥 at 和歌山城動物園 Birds at Wakayama Castle zoo

和歌山城動物園の烏骨鶏の決闘が決着が付き、勝者が雄たけびを上げていました。 The battle between two Ukokkeis at Wakayama Castle zoo was settled. And the winner was shouting the cry of the win.
スポット情報

鳥 at 和歌山城動物園 Birds at Wakayama Castle zoo

和歌山城動物園の烏骨鶏が決闘していました。見ている内に「剣の舞」の音楽を聴いている様でした。 They are Ukkokei birds at Wakayama Castle zoo and they were fighting fiercely. While I was watching their battle, I felt that I was listening the music "Dancing of sword fighting."
スポット情報

鳥 at 和歌山城動物園 Birds at Wakayama Castle zoo

和歌山城動物園の烏骨鶏が真剣勝負の決闘をしていました。昔の宮本武蔵と佐々木小次郎の決闘もこの様な激しい闘いだったのかな~と思いました。 Ukkokei birds at Wakayama Castle zoo were fighting fiercely with each other. I wondered that sword fighting of Samurai fighters in the past would have been as serious as this.
タイトルとURLをコピーしました