スポット情報」カテゴリーアーカイブ

ペリカン at 和歌山城・動物園  A pelican at Wakayama Castle zoo

和歌山城・動物園のペリカンに会った時は、見繕いをしていることが多いですが、今日は暑すぎてそれどころでは無いようです。

Whe I come across the pelican at Wakayama Castle zoo, most of the time he was taking care of his body. But today, it is too hot for him to bother about doing that.

忍者 at 和歌山城 Ninjyas at Wakayama Castle

和歌山城の忍者の人気が上昇しています。彼らは様々な技を使いますが、その中の一つにスポット・クーラの術が有ります。携帯の水ポンプを使い、暑い中で、涼しいスポットを瞬間的に作り出します。

The popularity of ninjyas at Wakayama Castle is going up recently. They use various techniques and one of these is creating spontaneous cooling spot around the very hot conditions.

紙芝居 at 和歌山城 Paper-play-show at Wakayama Castle

台風10号通過の後、カラット晴れ上がった青空の元、和歌山城を見上げる広場にて紙芝居を実施しました。暑かったので藤の木陰で行いました。第一回目は1時10分から2回目は1時40分から行いました。一回目は約20名、2回目は約18名の方が観劇してくれました。初回目にはイタリア人の若いカップルも参加して頂き、観劇後、日本語は分からなかったが、素晴らしかったと言ってもらえました。

After tyhoon 10th passed away, we held a paper-play-show under clear sky at the base of the Wakayama Castle. It was hot, so we held the show under the shadow of the wisteria tree.  We started the first show at 1:10 and the second at 1:40. At the first show, about 20 visiters  and at the second,  18 people watched. On the first show, a young Italian couple also wathced.  After the show, they said “we could not understand Japanese. But it was wonderful.”

コガモ at 和歌山城・動物園 Baby ducks at Wakayama Castle zoo

和歌山城・動物園の水禽園でコガモ達が小さな水桶で水遊びを楽しんでいました。丁度、人間の小さい子供が、庭の小さい仮設プールで水遊びを楽しんでいるのと同じ様に感じました。

At the “birds section” of the zoo, small baby ducks were playing in the water inside the small water basins. They looked like small kids of human being who are enjoying in the water in a small pool placed temporarily on a garden.

 

山羊 at 和歌山城・動物園 Goats at Wakayama Castle zoo

哲学者風の山羊の若い世代がスクスクと育っています。立派な哲学者になるには強い体を作っておかねばなりません。若い2匹の山羊が角をぶつけ合い体を鍛えていました。「健全な精神は健全な身体に宿る」

The young generation of philosopher goats ate growing soundly.  In order to become fine philosophers, you have to develop strong bodies when you are young. So two young goats were practicing hard striking their horns together repeatedly. “A sound mind rests in sound body.”

撮影台 at 和歌山城・動物園 A photo-taking-stage at Wakayama Castle zoo

撮影台が夏モードになっていたので、思わずシャッターを押しました。ここで写真を撮ることの利点は、日付をが入っているので、いつ撮影したか分かります。

The decorations of the photo-taking stage of the zoo were changed into the summer mode. And I pressed the shutter of my camera unconsciously. One of the good things we take photes here is that the date is recorded in the picture so that you would know  when you visited the zoo.

外国人 at 和歌山城 Visitors from abroad at Wakayama Castle

8月3日、中国人のご家族をご案内する機会に恵まれました。共通言語は限られた英語でしたが、2時間以上、楽しいひと時を過ごすことができました。

On Ougust 3rd, I was blessed with an opportunity to gjuide a family from China. The common language between us was a limited English. But we could spend very happy time together for more than 2 hours.

鳥 at 和歌山城・動物園 Birds at Wakayama Castle zoo

この写真、何だか分かりますか?8月3日、水禽園を歩いていると、小さい鳥が、大きな鳥に追いかけられていました。小さい鳥は、コーナに追い込められました。私は、彼が飛び上がって逃げるものと思いましたが、何と、彼は頭をコーナの穴に突っ込んで止まってしましました。「頭隠して尻隠さず」という言葉は知っていましたが、実際に見るのは初めてでした。

Do you know what this picture is all about? On Ougust 3rd, when I was walking around the birds-section of the zoo, I saw a small bird being chased by a larger one. The small one was chased to a corner and I thought he would jump up to escape from the big one. But what he did was to plunge his head into a hole of the corner and stopped moving. I have known the saying “Hideing one’s head in the sand” but it was my first time to see a bird doing that.